Türkçe

Allah der ki “Kimi benden çok seversen onu senden alırım”….Ve ekler: “Onsuz yaşayamam” deme,senionsuz da yaşatırım. Ve mevsim geçer,gölge veren ağaçların dalları kurur,sabır taşar,canından saydığın yar bile bir gün el olur,aklın şaşar. Dostun düşmana dönüşür,düşman kalkar dost olur,öyle garip bir dünya. Olmaz dediğin ne varsa hepsi olur…… “Düşmem” dersin düşersin,”Şaşmam” dersin şaşarsın. En garibi de budur ya “Öldüm” der,yine de “yaşarsın.

Arapça

قال الله تعالى: "إذا كنت تحبني أحيانا أحصل منك" .... ويضيف: "لا أستطيع العيش بدونه" لي، دون أن عشت في. وخلال هذا الموسم، وأشجار الظل والفروع التي هي جافة، والصبر الحجر، نصف سيتم تسليم حتى يمكنك الاعتماد اليوم، أنه فوجئ العقل. أعداء ودية ليصبح أعداء تصبح أصدقاء تغادر، بل هو عالم غريب. لن أقول لكم ما إذا كان سيكون هناك فقط ...... "أنا سقوط" بالطبع كنت تقع، "أنا أتساءل" بالطبع كنت سأشعر بالدهشة. وهذا أيضا هو أغرب أو "أنا ميت"، كما يقول، على الرغم من "الذي تعيش فيه.

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Arapça

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR